【Bản Chính MAD VietSub】 Phong Hoa Tuyết Nguyệt 『Vietsub By Anna Fansub』

Thời Trang



Ca Sĩ Trình Bày : 鬼仙人 & 清弄
Vietsub By Miura By Anna Fansub
Trans + Time & Encode By Miura
Link MP3 ( Google Drive ) :
Link Zing MP3 Xem Tại Đây Nha :
Link NhacCuaToi :
“Ta tới Đại Đường mới học được một từ,
nhưng vẫn không hiểu ý nghĩa của nó,
không biết vị tỷ tỷ đây có thể giải đáp một chút hay không?”
Từ này là: “Phong, Hoa, Tuyết, Nguyệt”
“Việc này có gì khó?”
Phong là xuyên qua núi, lướt nhẹ qua mặt nước mà đến
Hoa là rụng xuống bùn nhơ lại chẳng nhơ bẩn
Tuyết là ánh trắng tan trên mái hiên khi mặt trời mọc
Nguyệt là gần nhau trong gang tấc mà biển trời cách mặt, ngàn thu vạn năm
Núi cao sừng sững, du ngoạn chân trời
Người tới ung dung, bước đi chẳng trở ngại
Ngày nối tiếp đêm, lẫn lộn khó phân
Lúc gần lúc xa, khi tỉnh khi điên
Nước trong vực sâu, khi đầy khi cạn
Người khổ nhiều mới biết bi thương
Thiên địa tuần hoàn, sao mới hưng thịnh
Phải nhớ đừng quên, đừng quên
Phong là khi ngừng khi thổi căng phồng tay áo
Hoa là sắc ngọc lay động, bám áo không rơi
Tuyết là mái tóc phai sương vương trên đầu mày
Nguyệt là trời đêm tịch mịch vắng sao ẩn mây
Phong là tiếng hát trong trẻo không ngừng vang, hủy đài cao
Hoa là chiết nhánh trang hoàng ba trăm vần thơ
Tuyết là lọng trướng che trời quang, là dây cung chưa bắn
Nguyệt là vẻ đẹp tĩnh mịch đêm nay khó lòng trở lại
Thiên hạ làm cha, ta làm mẹ
Núi sông là phòng cưới, sao trời làm nến
Năm sau hóa thành vạn cốt khô
Sáng lập lòe hòa vào không trung
“Phong Hoa Tuyết Nguyệt, chính là ta muốn nói với ngươi chuyện yêu đương.”
Thiên hạ rộng lớn, buồn vui man mác
Gần núi cao lại nhớ sông dài
Cùng ý khác đường, đi ngày càng xa
Phong hoa tuyết nguyệt, được mấy đợt
Phong là giữ chặt khiên trước khói lửa vây quanh
Hoa là máu phun ra năm bước, giẫm xác đạp xương
Tuyết là da ngựa dày phủ lắp quan tài
Nguyệt là tâm tư khó đoán của quan chép sử ít nói
Phong là như lúc mới gặp, trầm ngâm bồi hồi
Hoa là nhân gian tháng tư, say tựa rêu xanh
Tuyết là nhiễm bụi hồng trần, số mệnh chia đôi
Nguyệt là khi tròn khi khuyết, bóng ảnh không đổi
Thiên hạ làm cha, ta làm mẹ
Núi sông là phòng cưới, sao trời làm nến
Năm sau hóa thành vạn cốt khô
Sáng lập lòe hòa vào không trung
“Phong hoa tuyết nguyệt, chính là ta muốn cùng thiên hạ nói chuyện yêu đương.”

Nguồn: https://maylanhnguyenkim.com/

Xem thêm bài viết khác: https://maylanhnguyenkim.com/thoi-trang/

41 thoughts on “【Bản Chính MAD VietSub】 Phong Hoa Tuyết Nguyệt 『Vietsub By Anna Fansub』

  1. Game : Ngôi Sao Thời Trang (Bản Việt) || Kỳ Tích Noãn Noãn (Trung). Đây là Video cắt từ các sự kiện của Game không phải là phim

  2. Nghe bao nhiêu lần vẫn thấy hay quá chừng, lúc Lunar bị đâm tim cứ thắt lại, người bạn thân nhất của Nikki

  3. Hay vai!!!!!!!!!!🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒🖒👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💞💞💞💞💞💞💞

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *